Ring E: 17/22: Fith |
Jeffrey Henning | ||
|
<< Carrajena | Wenedyk >> |
|
|
Translation from Carrajena |
※ |
When you ask her mother that she teach to you how to make the most enjoyable food, she will say to you:
Go to the kitchen and gather together beef, potatoes, some water, flour of the oats or wheat, butter, lard, many onions, salt, pepper, Chinese spices, Sauce of the Hesapi.
Mince/grind the meat, onions and potatoes until well minced.
Now place in one bowl the minced with also the salt and pepper, but not too much of the salt.
Now make one dough of the water, butter, pepper, the Chinese spices and the sauce.
Fill the dough with the minced in order to make stuffed dumplings.
Place this in the wire spoon in order to immerse in the lard in order to boil.
Grammar |
※ |
,
This type of operator searches the stack down for the first occurrence of the placeholder "nyun". Every subsequent element of the stack is then put in a series representing the relationship glossed (e.g., and, or).
(A nyun X Y Z) >drumh> (A "X, Y and Z") (A nyun X Y Z) >tuumnh> (A "X, Y or Z")
e
This type of operator removes the top item from the stack and expresses it as an utterance. The typical punctuation of the English equivalent is listed in the translation.
("Life is good") >e> ("Life is good.") ("Life is good") >i> ("Life is good:") ("Life is good") >o> ("Life is good!")
j
This type of operator joins the top two clauses from the stack.
("independent clause" "dependent clause") >meeñ> ("independent clause, when dependent clause") ("life is good" "relays are easy") >meeñ> ("life is good, when relays are easy")
k
This type of operator joins the top two noun phrases from the stack.
("noun phrase" "modifying noun phrase") >lo> ("noun phrase of modifying noun phrase") ("father" "the bride") >lo> ("father of the bride")
m
This type of operator pops the top item from the stack, adds itself to the beginning as a modifier (well, in the English translation), then pushes that onto the stack.
("noun") >modifier> ("modifier noun") ("balloon") >vainm> ("red ballon")
n
This type of operator (typically a noun) pushes itself onto the stack.
(A) >noun> (A "noun") () >shi> ("you")
p
This operator sets the plurality mode for all subsequent nouns. It does not affect the contents of the stack.
s
This class of operators perform unique stack functions. The *dup operation is the only one used in this text and simply duplicates the top item of the stack. It is often used where human languages might use a third-person pronoun.
(X Y) >du> (X Y Y)
v2
This binary class of verb operators creates a clause given a noun phrase of the agent and a noun phrase of the patient. All verbs in this text are in the present tense. (Your translation would probably benefit from restoring some of the tenses that were lost in this translation.)
("agent" "patient") >prienmh> ("agent eats patient")
v3
This trinary class of verb operators creates a clause given noun phrases for the agent, patient and focus.
("agent" "patient" "focus") >dlumh> ("agent places patient at focus")
Vocabulary |
※ |
a | p | plurality |
blanmh | n | food |
briemh | n | sauce |
bwo | n | oats |
de | n | second-person male patient pronoun |
dhamh | j | until |
dhriemh | n | spice |
dlumh | v3 | place, put |
dounh | n | strainer |
drumh | , | and |
du | s | *dup |
dyainmh | v2 | do, make |
e | e | . |
eenh | n | butter |
emn | m | a |
foenmh | v3 | ask |
ftho | n | this one |
fthunm | n | person |
fwuumnh | m | too much |
fyieng | n | flour |
grou | m | no, not |
gwenh | v2 | mince, grind |
gyiemh | v3 | make, form |
Häsape | m | Häsape [unknown meaning] |
hlienh | v2 | boil |
hruunh | n | lard, fat |
humh | m | from |
i | e | : |
ke | m | the |
ku | p | singular |
lo | k | of, belonging to, with |
loñ | m | about (pertaining to; on the topic of) |
meeñ | j | when |
nraingh | v3 | fill |
nwengh | m | well |
nyemn | n | ravioli, cappelletti |
nyo | v2 | say, tell |
nyun | n | *placeholder |
o | e | ! |
pe | n | third-person female patient pronoun |
priemnh | v2 | eat |
pyoin | m | with (instrumental) |
shi | n | second-person male agent pronoun |
shkuumn | v3 | plunge, dip, immerse |
shpieng | n | salt |
sthroinh | n | making, creation |
sthru | n | water |
thlu | m | in (located inside of) |
tradenh | n | wheat |
trainh | n | bowl |
tranlomh | n | pepper |
trashtreng | n | potato |
travranh | m | bovine, cow, bull |
traxhrenm | n | onion |
tshoin | n | mother |
tshreemh | m | best |
tshuñ | v2 | collect, gather |
tuumnh | , | either…or |
vai | v2 | is |
wiengh | n | dough |
yumn | m | human |
yumnzhong | m | Chinese |
zlunmh | n | flesh |
zyoñ | m | ground, crushed |
<< Carrajena | Wenedyk >> |