E: | That's the red car that I destroyed. |
Tyl-Sjok: | DET (START) I destroy red (REF) car. |
Tyl-Sjok: | I destroy red DET car. |
E: | I repair the red car. |
Tyl-Sjok: | I repair red car. |
`red car' may be used as `a/the red car' or as `the car is red' | |
in the matrix clause. This can be disambiguated with a particle, | |
but in this clause, it is clear. | |
E: | I repair the exploding car. |
Tyl-Sjok: | I repair explode car. |
`explode car' is interpreted as `the car that explodes'. This happens | |
due to the valence of the verb `repair'. | |
Also note that for `explode', `car' is the patient. | |
E: | I think the car explodes. |
Tyl-Sjok: | I think explode car. |
`car explode' is interpreted as `the car explodes' because of the valence | |
of the verb `think'. | |
E: | I repair the destroyed car. |
Tyl-Sjok: | I repair destroy (REF) car. |
In constrast to the previous sentencse, destroyed is passive, so | |
the phrase `destroy car' cannot be used as a describing substitute | |
of `car'. For `destroy', `car' is the patient, not the agent. | |
Because there is no agent, the clause `destroy car' cannot reduce | |
to a described agent as in `red car'. | |
E: | That's the red car that was stolen. |
Tyl-Sjok: | Red and steal DET car. |
The two phrases `red' and `steal' are conjoined by `and'. | |
The phrase `steal' is a short form for `person steal', | |
which lacks an agent and may be interpreted as | |
something like passive voice. | |
E: | I found the red car that was stolen by your mother. |
Tyl-Sjok: | I find red and you mother steal REF car. |
good | blue | book | |||||||||||||||||
It is good that the book is blue. | |||||||||||||||||||
The blue book is good. | |||||||||||||||||||
The blue of the book is good. |
You may use particles (cf. Section 8.4) to clarify if the situation has no context to for disambiguation.